Coghlan box



Factor diamante


no hay

-beata mía-

captura

no hay no captura

*

fluye sin estación sin forma

en el agua la voz habló recién arde en la risa ahora y arde hacia el

llanto

*

todo es la voz

no puede decir algo

*

Ahora

y en la otra hora

bajo tu arbitrio que no será

piadoso o lo será

o acabará por serlo

*

cegabas

remotamente

el día

*

no hay jugador no hay juego

destella duele

lo que no es dolor

tu nudo de diamantes en mi garganta


Trébol


vengo

con tu trébol de ayer

era recién el sol después

la lluvia

inmensa en el jardín que vimos que

veríamos

(huele el olor del sol el olor de la lluvia)

llueve

por nadie la sonrisa

lo dice se lo dice

por nadie se lo dijo

lo dijo: quieta danza del sol

recién

cuando el sol


Viejo instante


1

¿qué no diste por ser

-¿nadar

ahogarte?- alma entre

almas?

¿diste

las monedas

de oro del

sueño

la última avaricia?


2

El flashback es profundo es agobiante

es breve

el momento que fuiste

que seguiste siendo

después de todo

la voz

en esta noche del espejo

desfigurada


3

en la descarga del viejo instante

viste a la ciega respirar el ocaso asfixiado de plaza Alberti

fantasma en tu lugar

y demonio

cansado

que fuma


4

desaparecías

en los lugares de emergencia de la casa él se

sentaba a esperarte

fumaba


5

último envío (una pequeña historia -hay-)

desea mi muerte

la muerte de algo la muerte

de ésto

que yace

largo a largo -verdad

mentira verdad verdad- en cada amanecer

de su lecho


6

no es el adiós -muchachos-

jamás ahora en la sonata del cuarteto viscoso de cuerdas que

perturba la sonrisa desprevenida del turista

es la descarga de un viejo instante

sal que saló la sal (perfumados

vivos y muertos)

jardín

en el vaivén

rojizo de todo

el aire


7

(shedding) off Gioconda


come del pan de mi

mejor dolor

bebe la vieja

sangre nueva de mi intoxicación

nutre

la señera

sonrisa con que

bendecirá al siguiente

muchacho

de un verano en ruinas


8

El perfume cansado y el nombre mágico. El perfume del nombre.



Contratexto


1

ni pájaro ni fauno en sus

noticias

de esta mañana y de esta noche

-de la mañana de esta noche-


2

(no es no era pájaro el nombre de la noche

ni fauno

recién

se rumoreó sin atributos

-¿quién lo recuerda?-

rocío

sobre el pasto réprobo que bordea la vía

de Coghlan

contra la madreselva -rocío-

del alambrado que bordea la vía)


3

¿qué sabremos hacer? ni pájaro

ni fauno ni perfume aceitoso de turistas en sus seis de la tarde ni whisky a la temperatura del puño no una noche no una mañana después de la noche


4

¿no era una palabra pájaro fauno otra palabra lo que bastaría cuando

no fuésemos

dignos de entrar en el instante de nuestra casa?


5

¿para sanarnos? para salar la sal de una mañana a una noche

de tercer dia

Hoy y mañana



Hoy y mañana


el sol de abril antes de abril

*

no sólo sonríe-el demiurgo

llego con el trofeo

nítida aún una bestia

pequeña asfixiada para vos en mis manos


*

la voz impregnación desde el más bajo tacto


*

donde

no les importa no puede importarles todo es respiración

ahogo todo es el mar


*

el sábado es la paz pero la paz es la totalidad del instante en el que parpadea un sábado y en la paz del sábado vendrían -dos animales traídos a la luz del proyector de sombras contra el muro-


*

valdrá más que arrastremos nuestra rojiza respiración a la calle


*

¿alegaremos alegría como atenuante

yoguini dueña

de la casa?


*

allá el aire en la noche recién creado creándose


*

en el ocaso de plaza Alberti -supiste no supiste- aún hay bastante luz ya apareció la estrella


*

donde agua rima con sed de manera perversa


*

animal que te huele bestia

enajenada en la huella de lo que no deja huella


*

siempre estuvo allí para decirte el final del sábado desde el mismo escenario del crímen


*

para un último detalle de la sonrisa volverían


*

va de una vez en toda dirección mana desde la noche en que me conocías no quiero conocerte

más no quiero -noche- lo que quiero


*

(el tercer día)

ya conocía este domingo amiga

lo conocía tan bien que sonrío -ahora- mientras lo digo para vos



Vals no concedido




Fragmentos


Escribo como leo, como he leído; como te he leído. Escribo mejor de lo que hubiese deseado, si lo hubiese deseado. Escribo esta basura.



Instantes


Los puntos de reposo de mi mirada física.



Azar


El azar fue cruel con nosotros, ingenuamente cruel; como yo lo soy.



Vals no concedido


Hiciste bien, viniste. Vayamos a fumar a la vía.



En silencio


Me pesaba en silencio que ya no me hablases de la casa de Paraná; nunca te lo dije. ¿Qué iba a decirte? ¿Qué iba a pedirte, lo que no se pide?



Presente


Esto, que fue presente. El ahora de ahoras que quedará sin mentir y que te conturba por vía de la incomodidad de tu silla.



Paradero


¿Dónde vive uno? ¿donde se afeita con más asiduidad?



Rostro


Hasta el presente: tu rostro, tu atenuante.



Víspera


Amargaste su víspera de más amor, de más sonrisa, de cielo más abierto.



Consecución


Siempre te consiguieron -con esa fe femenina en la consecución-. Sólo te consiguieron.



Transversal


Contra el ruido de fondo. Plegaria transversal. Yo lo olvidaba, amiga, volvía a recordarlo. Nunca voy a decirlo para vos. Esta noche.



Atados


Decidimos creer que sabremos irnos: que no estamos atados por la respiración al murmullo ambarino del bar.



Performers


Envejecen conmigo los performers de mis visiones.



Casa


Partido en lágrimas de títeres de Paraná, tu cuento de esa casa que arde al paso de la luz del transfer.



Infranqueable


Todo da a todas partes, detrás de la sonrisa infranqueable del transferido.



En la plaza


Buenamente, se despide de su puta en la plaza y se va, cargando con los envases vacíos de los helados.



Erguido


El tipo de rasgos duramente amistosos. Un liquidador; el último firmante de un clan endogámico -así es que, físicamente, me viste caminar erguido, y mentalmente encorvado-.



Conjetura


"Me está marcando el veterano". Se deletrea el pensamiento en el rostro de la ninfa provinciana que resplandece en el otro hemisferio de la barra del bar; en tanto conjetura mi hacienda por mi apariencia. Y no acierta. Parece acertar, pero no acierta.



Voces


Recuerdo a cada uno de estos rostros en su fluidez; cuando era voces entre voces en el jardín armónico.



En fragancia


Sorprendido en fragancia de huida, no de huída, de esfumación. Instante durante el cual, si fueses virtuosa, sabrías y querrías restituirme a mi cautiverio en la vieja lámpara.



Ruido


1

Las palabras son de ella. La voz no es de ella, es muda.


2

Las palabras le producen malestar, un odio físico que sobrelleva como puede. No puede mucho más que avergonzarse por tener que explicarlo-explicarse-explicárselo.


3

No era muda la voz. Era un ruido estúpido y enervante, como esas miserias del mar en la caracola; o el crujido distante de tus propios pasos sobre hojas muertas.


0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada